quarta-feira, 30 de junho de 2010

Portuguesisses

Lia agora em blog alheio, uma serie de opiniões - validas, está claro - acerca do uso de estrangeirismos... curiosamente, todas contra o uso dos mesmos.... as opiniões divergiam do "não se entende já que temos uma língua tão rica" ao "deve ser para nos elevarmos" (sarcasmo)...

Eu, como sabem, não só sou adepta, como defensora acérrima, porque, contrariamente a muita gente, acho que o português, apesar de ser uma língua completa riquíssima e tudo o mais, não tem palavras e/ou expressões que por si só tenham entoação própria, vida própria...

Isto é difícil de explicar ...em português....lá está...

Mas vou mais longe....há palavras que não existem em Português! Por exemplo...a falada SOLITUDE... eu canso-me da ausência de expressão análoga e sou a favor de incluir este estrangeirismo no nosso diccionário...

Eu, tendo, toda a vida sido estudante de línguas e literaturas ou humanidades...nada tenho contra o uso de neologismos, estrangeirismos ...tenho contra o calão....isso tenho... mas não se enganem que eu tenho fortes convicções acerca do uso de determinadas palavras....em português...simplesmente porque as acho abominavelmente feias...desarmoniosas....

O mesmo acho acerca de opiniões tão restritivas e repletas de um patriotismo exacerbado inexplicável...

Portugal não será menos português por utilizarmos LOL,  nem Solitude, nem just in case, nem shame on me, nem nenhuma outra expressão e se as pessoas se dessem ao trabalho de entender a complexidade de sentidos encerrados em certas expressões da língua inglesa e se permitissem liberdade linguística teríamos filmes traduzidos correctamente e não literalmente...

O que a mim me transcende é que depois....se analisarmos bem a questão, algumas destas pessoas até serão a favor do acordo ortográfico...que, esse sim, desvirtua a nossa língua.... enquanto o estrangeirismo...por mais enraizado que esteja...será sempre, e facilmente identificável como tal...

8 comentários:

  1. Eu também sou culpada nesse assunto, uso muito algumas expressões em inglês. Acho que isso acontece cada vez mais porque as pessoas sempre apanharam as expressões dos filmes etc, mas agora grande parte das pessoas só vê filmes americanos e um ou outro britânico. Por isso determinadas expressões acabam por se "entranhar" no nosso vocabulário.
    Quanto ao acordo ortográfico, eu não sou nada contra, não acho que desvirtue a nossa língua. Acho que é algo perfeitamente natural, que faz parte da evolução das línguas, e já não é a primeira vez que a forma como escrevemos português muda...
    kiss

    ResponderEliminar
  2. Mi, eu uso imensas expressões! Acho que animam os textos! Obviamente que não uso em textos laborais, profissionais a menos que sejam vocabulos tecnicos como plafond, renting, factoring...ou em email...feedback....um dia destes uma colega recebeu um email a dizer :
    "aguardo fio de beck"....isso sim foi hilariante....

    Quanto ao acordo, eu sou contra, até porque não me agrada começar a dar erros ortograficos a esta altura do campeonato....aos 33 anos, ter de ir consultar diccionario para saber como se escreve....não me apetecia meeeeeeeeeeesmo nada!

    ;)

    Bjo

    ResponderEliminar
  3. Eu uso e vou sempre usar. Quer gostem quer não. E quem tá contra que vá dar uma curva. Obviamente não têm mais nada que fazer a não seri falar mal ainda por cima de coisas comunds. Back of bitches!

    :)

    ResponderEliminar
  4. Vês!? Há expressão mais objectiva e clara em Portugues do que Back off bitches!?
    Não!

    Que impacto teria dizer: afastem-se cabras?

    É que o back off...nem ficaria correctamente traduzido.

    ResponderEliminar
  5. Desculpem...isto é uma perola: no mesmo blog uma Sra diz que detesta que as pessoas usem:
    mail, pdf e sms!!!!

    Ai que não aguento mais de tanto rir!!

    Vamos todos passar a dizer aos invés de "envio-te um SMS".... "envio-te úm serviço de mensagem curta"!

    Muito bom!

    Dos outros nem vale a pena comentar...é o mesmo que querer traduzir gillette!

    ResponderEliminar
  6. Sei de wue blog falas...também achei completamente idiota esse comentário do sms, pdf e sms! Mas vivemos onde? Numa redoma de vidro? Não podemos absorver coisas de outras culturas é? Se calhar era melhor só usarmos produtos made in Portugal, ouvir música portuguesa e ver filmes em português, assim já não estaríamos armados em intelectuais por vermos coisas "estrangeiras"! Eu uso muito estrangeirismos. Love it!

    Beijinhos***

    ResponderEliminar
  7. ...Obrigada Jose (estou a dizer Josi...posso???)é mesmo isso...parece que estamos com medo de que a nossa cultura seja tão fragil que seja estuprada por neologismos!
    É ridiculo!

    thanks babe!
    ;)

    ResponderEliminar

Lovelly, but not for me!

Lovelly, but not for me!